PROMOCIÓN O ELIMINACIÓN.. Desde hace unos años, procuro seguir las noticias que se publican sobre el karoshi, o muerte por exceso de trabajo. En China, por culpa del allí llamado guolaosi, están palmando 600.000 chinos al año. Todavía quedan.
[Versión para imprimir]
[Enviar]
Publicado el sábado, 1 de julio de 2006, a las 0 horas y 16 minutos
[1] Que te avisen.... Si muero por ésta causa (trabajo muchísimo), pediré en mi testamento que entren a tu blog a avisarte.
[2] Pues. los funcionarios trabajan menos que en otros países de cuyos nombres no quiero acordarme.
Como en todo lo demás, las diferencias a la hora de enfrentarse al trabajo son abismales. Unos tanto y otros tan poco.
Comentado por
BV | 01/7/2006 07:57
[3] En-palmando. Menos mal que a palman esos 600.000, senón serían outros 600.000 chinos em-palmados, e claro, cos que xa son, ¡ mais problemas!, mais chinos,mais baixas por maternidade,horas de traballo perdidas; é un truco das autoridades COMUNISTAS,selección (jejeje) natural, os que non resisten ao burato.
Comentado por
Gareca | 01/7/2006 13:34
[4] Noemi... increíble en tu ciudad.
Comentado por
Matías Bruñulf | 03/7/2006 20:02
[5] Gareca, voulle a foder a estadística... xa que algúns chinos, supoño, morrerían aforcados, ergo... Reciba apertas cordiais e noraboa polo cartel da presente edición do popXiriapop, do que, por suposto, voltaremos a dar conta por estos pagos. Ciao, ciao.
Comentado por
Matías Bruñulf | 03/7/2006 20:04
[6] BV, dice que en China trabajan menos. No?
Comentado por
Matías Bruñulf | 03/7/2006 20:05
[7] Burócratas vs. operarios. Trabajan menos los funcionarios, mientras que los obreros se dejan la piel y la vida, los desgraciaos.
Las actividades más importantes de la oficina son hacer excursiones juntos, fotografiarse con las flores, pasar tardes mirando las fotografías, reirse de chistes malos, hacer informes de actividades sin sentido, reunirse cada 2x3, rellenar columnas y de vez en cuando informar de que en Baquba han muerto 60 personas.
Comentado por
BV | 05/7/2006 15:31
[8] Entiendo. Y usted entiende los chistes malos (en mandarín, digo)?
Comentado por
Matías Bruñulf | 05/7/2006 18:27
[9] En mandarín. sólo entiendo los buenos días. Sólo que a veces nos traducen los chistes y es increible cómo se puede tener un sentido del humor tan básico y elemental.
No es la fina ironía la que reina en China, me imagino que el comunismo algo tendrá que ver, aunque en los países de Europa del Este la ironía era lo que medio les salvaba del marasmo comunista.
Vamos, mi chino es muy elemental, pero me gusta mucho.
Záijián!
Comentado por
BV | 06/7/2006 04:12
[10] Ja, ja, ja. O como se ría en chino...
Comentado por
Matías Bruñulf | 06/7/2006 19:11
|