www.bestiario.com/letras

IDIOMAS. Los que somos monolingües sentimos una gran envidia por los políglotas, el trilingüismo de los parvulitos y la traducción simultánea. Es una gran envidia pequeña, que no nos lleva a emular a tamaños fenómenos de los idomas. Qué bien se está en una sola lengua, sin tener que musitar: "¿Cómo se dice...?".

Es cierto que algo nos perdemos. Por ejemplo, este trabalenguas en inglés (copiado de la Red), que nos deja fríos:

Tenemos la frase: "Tres brujas miran tres relojes Swatch. ¿Qué bruja mira qué reloj Swatch?".
Traducción al inglés:
"Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch?".

Debe tener mucha gracia, porque la gente se ríe (o hace que entiende). Prefiero la frase (esta vez copiada a Alfonso Ussía):

Sé callarme en varios idiomas.

Publicado el jueves, 15 de diciembre de 2005, a las 9 horas y 12 minutos

Ilustración de Toño Benavides
L M X J V S D
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
  
  





Bitácoras de Bestiario.com:
Afectos Sonoros | Cómo vivir sin caviar | Diario de una tigresa
El mantenido | El ojo en la nuca | Fracasar no es fácil
La cuarta fotocopia | La guindilla | La trinchera cósmica
Letras enredadas | Luces de Babilonia| Mi vida como un chino



© Bestiario.com 2004
bestiario@bestiario.com

Un proyecto de TresTristesTigres